Le mot vietnamien "át-lát" se traduit par "atlas" en français. C'est un terme utilisé pour désigner un livre ou un recueil de cartes géographiques. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre son utilisation.
"Át-lát" fait référence à un ensemble de cartes, souvent accompagné d'informations géographiques et de descriptions. Il est couramment utilisé dans les études scolaires, en géographie, ou pour les voyages.
On utilise "át-lát" lorsque l'on parle de cartes ou d'outils pour naviguer et comprendre la géographie d'un pays ou d'une région.
Dans des contextes plus avancés, "át-lát" peut également être utilisé pour parler de collections de cartes thématiques, comme des atlas de climat, de population ou d'histoire. Par exemple, un "át-lát địa lý" se réfère spécifiquement à un atlas géographique.
Il n'y a pas vraiment de variantes pour "át-lát" en tant que terme unique, mais il peut être utilisé en combinaison avec d'autres mots pour décrire des types spécifiques d'atlas, comme "át-lát thế giới" (atlas mondial) ou "át-lát Việt Nam" (atlas du Vietnam).
En général, "át-lát" se concentre sur les cartes, mais dans un sens figuré, cela peut aussi faire référence à une vue d'ensemble ou à une représentation visuelle de données.