Dictionary
Translation
Community
Learn Vietnamese
Tools
Word list
Emoticon dictionary
Firefox search plugin
VDict bookmarklet
VDict on your site
About
About
FAQ
Privacy policy
Contact us
Options
Change Typing Mode
Delete history
View history
Login
Tiếng Việt
Lookup
Lookup
French - Vietnamese
English - Vietnamese
Vietnamese - English
Vietnamese - Vietnamese
Vietnamese - French
French - Vietnamese
Computing
English - English
Chinese - Vietnamese
Enter text to translate (200 characters maximum)
Translate now
Translate now
Search in:
Word
Vietnamese keyboard:
Off
Virtual keyboard:
Show
Looking for
Professional Vietnamese Translation Services
? Please visit our partner
VietnameseTranslation.net
Translation
powered by
French - Vietnamese dictionary
(also found in
English - Vietnamese
,
English - English (Wordnet)
, )
passer
Jump to user comments
nội động từ
qua, sang; đi qua
Passer en France
sang Pháp
Passer par la rue
đi qua phố
đi đến
Passer à la banque
đi đến nhà ngân hàng
trở thành
Passer maître
trở thành bậc thầy
thăng (chức)
Passer colonel
thăng đại tá
bị gọi ra, phải ra
Passer en conseil de guerre
phải ra trước hội đồng quân sự
qua đời
Il a passé
ông ấy đã qua đời
lướt qua; quên đi, tha thứ
Passer sur des détails
lướt qua những chi tiết
Passer sur les fautes de quelqu'un
tha thứ những khuyết điểm của ai
lọt qua; chảy qua
Le café passe lentement
cà phê lọt qua từ từ
Le Fleuve Rouge passe à Namdinh
sông Hồng chảy qua Nam Định
truyền; truyền lại
Passer de bouche en bouche
truyền từ miệng người này sang miệng người khác
La maison passe à son fils
cái nhà truyền lại cho con trai ông ta
được thông qua, được chấp nhận
La loi a passé
đạo luật đã được thông qua
Proposition qui peut passer
đề nghị có thể được chấp nhận
tiêu
Aliment qui ne passe pas
thức ăn không tiêu
phai, lạt, tàn, úa
Couleur qui a passé
màu đã phai
Ces fleurs ont passé
hoa này đã tàn
trôi qua, lỗi thời, hết
Quinze jours sont passés
mười lăm ngày đã trôi qua
Cette mode passera
cái mốt ấy sẽ lỗi thời
La douleur est passée
đau đớn đã hết
(sân khấu) được diễn; được chiếu
Pièce qui passera
vở kịch sẽ được diễn
Film qui vient de passer
phim vừa (được) chiếu
Cela peut passer
điều đó có thể nhận được
cela passera
rồi cũng hết thôi
en passant
nhân tiện, tiện thể
en passer par
phải chịu đựng
faire passer
đưa qua, cho qua
laisser passer
bỏ qua, không phản đối
le temps passe
thì giờ thấm thoắt
passe !
được!
passe pour
còn có thể được
Passe pour des médisances, mais des calomnies !
nói xấu còn có thể được, chứ vu khống thì không thể tha thứ!
passer à
chuyển sang
Passer à l'action
chuyển sang hành động
passer à la postérité
truyền lại đời sau
passer à l'ennemi
theo giặc
passer avant
đi lên trước (ai); hơn (ai)
La mère passe avant la femme
mẹ được coi trọng hơn vợ
Passer chez quelqu' un
thăm ai chốc lát
passer de mode
lỗi thời
passer du côté de
đứng về phía
passer en proverbe
trở thành ngạn ngữ
passer outre
xem outre
passer par
qua (nơi nào); thoáng qua (đầu óc)
Passer par Vinh pour se rendre au Laos
qua Vinh để đi Lào
Il a passé par là
là ông ta đã đi qua đấy
Idée qui me passe par la tête
ý nghĩ thoáng qua đầu óc tôi
Passer par les mains de quelqu'un
qua tay ai
Passer par de rudes épreuves
trải qua những thử thách gay go
passer par-dessus
trèo qua; vượt qua, không kể đến
passer pour
được coi như
passer sur
không kể đến; bỏ qua
passer sur le ventre de quelqu'un
hại ai nhằm đạt mục đích của mình
y passer
cũng phải chịu đựng như thế
Toute sa fortune y passa
tất cả gia tài của nó bị phung phí hết
ngoại động từ
qua
Passer la rivière
qua sông
Passer un examen
qua một kỳ thi
vượt qua, vượt, quá
Passer la limite d'âge
quá hạn tuổi
Cela passe mes forces
điều đó quá sức tôi
Passer quelqu'un à la course
vượt ai trong cuộc chạy đua
chở qua
Passer des voyageurs
chở hành khách qua
chuyền, chuyển, trao
Passer le ballon
chuyền quả bóng
Passer un objet à quelqu'un
trao một vật cho ai
luồn qua; lọc
Passer une corde
luồn dây qua
mặc; đặt lên; phết lên, bôi lên
Passer son manteau
mặc áo khoác
Passer la main sur le front
đặt bàn tay lên trán
Passer de la cire sur un parquet
bôi xi lên sàn
tha thứ, bỏ qua
Passer une faute
tha thứ một lỗi lầm
Passer un fait
bỏ qua một sự việc
bỏ sót
Passer une ligne
bỏ sót một dòng
đưa vào; đem tiêu
Passer de la contrebande
đưa đồ lậu vào
Passer de la fausse monnaie
đem tiêu tiền giả
ghi vào, ký kết
Passer un contrat
ký kết một giao kèo
dùng
Passer ses soirées à lire
dùng buổi tối để đọc sách
cela me passe
tôi không hiểu được điều đó
passer au fil de l'épée
xem fil
passer condamnation
nhận lỗi
passer la consigne
truyền quân lệnh
passer la rampe
(sân khấu) được khán giả hoan nghênh
passer l'écran
(điện ảnh) được người xem hoan nghênh
passer l'éponge sur
xem éponge
passer le temps
dùng thì giờ (làm gì)
passer quelque chose sous silence
lờ việc gì đi
passer une revue; passer des troupes en revue
duyệt binh
Related search result for
"passer"
Words pronounced/spelled similarly to
"passer"
:
pacager
pacquer
pagayer
pagre
passager
passer
passereau
passeur
passoire
pauser
more...
Words contain
"passer"
:
compasser
contre-passer
dépasser
estrapasser
outrepasser
passer
passerage
passereau
passerelle
passerine
more...
Words contain
"passer"
in its definition in
Vietnamese - French dictionary:
bỏ qua
sang
trải
ỉm
chuyền
sàng lọc
đi nghỉ
dập
xạc
quán thế
more...
Comments and discussion on the word
"passer"