Ác giả ác báo, thiện giả thiện lai
Direct English translation
The evil doer gets an evil recompense, the good doer gets a good return.
Equivalent English version
What goes around comes around
Giải thích tiếng Việt
Khẳng định ở hiền gặp lành, làm ác sẽ phải chịu hậu quả xấu, làm thiện sẽ nhận kết quả tốt. Thường dùng để khuyên người ta sống lương thiện và tin vào lẽ công bằng nhân quả.
English explanation
It affirms that evil deeds bring bad consequences, while good deeds bring good results. It is used to encourage moral living and belief in karmic justice.