Ác lắm thì ráo, sáo lắm thì mưa

Direct English translation

If there are many cormorants, it will clear up; if there are many starlings, it will rain.

Equivalent English version

When swallows fly high, the weather will be dry; when swallows fly low, the rain is nigh.

Giải thích tiếng Việt
Kinh nghiệm dân gian dùng hiện tượng chim chóc xuất hiện, kêu nhiều để đoán sự thay đổi của thời tiết. Thường dùng khi nói về dấu hiệu báo trời sắp tạnh hoặc sắp mưa.
English explanation
A folk saying based on observing birds as signs of changing weather. It is used when referring to signs that the rain may stop or that rain is coming.