Áo dài chớ ngại quần thưa
Direct English translation
If the shirt is long, do not mind the sparse trousers.
Equivalent English version
If you've got the horse, the saddle doesn't matter.
Giải thích tiếng Việt
Khi đã có chỗ dựa hoặc điều kiện căn bản vững vàng thì những thiếu sót, yếu kém ở mặt phụ không đáng lo. Câu này dùng để nói phần chính đã ổn thì phần phụ có sơ sài cũng vẫn có thể chấp nhận được.
English explanation
When the main support or essential condition is secure, shortcomings in secondary aspects are not a serious concern. It is used to say that if the important part is already covered, minor deficiencies can be tolerated.
Variants