Áo rách vẫn giữ lấy tràng
Direct English translation
Even if the shirt is torn, still keep the collar.
Equivalent English version
Good name is better than riches
Giải thích tiếng Việt
Dù rơi vào cảnh thiếu thốn, khó khăn vẫn phải giữ gìn nề nếp, tư cách và lòng tự trọng của mình. Thường dùng để khuyên người ta không vì nghèo túng mà đánh mất phẩm giá.
English explanation
Even in hardship and poverty, one should preserve proper conduct, dignity, and self-respect. It is used to advise people not to let difficult circumstances strip them of their moral character.