Ông huyện chưa đi, ông tri đã lại

Direct English translation

The district magistrate has not yet gone, and the prefect has already come.

Equivalent English version

It never rains but it pours

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng người này chưa đi thì người khác cùng hạng hoặc thay thế đã vội đến, gây phiền hà hoặc chồng chéo. Thường dùng để than phiền việc hết người này đến người khác kéo đến liên tiếp, nhất là những người quyền thế hay hay sách nhiễu.
English explanation
Refers to a situation where one person has not yet gone before another of similar rank or a replacement already arrives, causing inconvenience or overlap. It is often used to complain about one troublesome or imposing person after another showing up in quick succession.