Ù ì như vịt nghe sấm

Direct English translation

Sluggish like a duck hearing thunder.

Equivalent English version

Like a deer caught in the headlights

Giải thích tiếng Việt
Chỉ trạng thái đờ đẫn, ngơ ngác, chậm hiểu hoặc không kịp phản ứng trước sự việc xảy ra. Thường dùng để chê người lúng túng, thiếu nhanh nhạy trong tình huống bất ngờ.
English explanation
Refers to being dazed, bewildered, or slow to understand and react to what is happening. It is often used critically for someone who appears confused and lacking alertness in an unexpected situation.