âm cực dương hồi
Definition
- Idiom (Thành ngữ):
- "When misfortune reaches its limit, fortune begins to bloom" / "After rain comes sunshine": A philosophical idiom describing the natural cycle of change, where negative circumstances (yin) reach their extreme point and inevitably give way to positive circumstances (yang). It conveys the idea that extreme bad luck is followed by good luck.
- "The darkest hour is just before the dawn": Emphasizes that a situation often seems most hopeless right before it improves dramatically.
Usage Examples
- Idiom:
- Đừng nản lòng, âm cực dương hồi, mọi chuyện rồi sẽ tốt đẹp thôi. (Don't be discouraged; after rain comes sunshine, everything will be fine.)
- Công ty đã vượt qua thời kỳ khó khăn nhất, quả thật là âm cực dương hồi. (The company has passed through its most difficult period, it truly is the darkest hour before the dawn.)
Advanced Usage
- This idiom is rooted in Taoist/Yin-Yang philosophy, which views opposites as interconnected and cyclical forces in nature. It is often used to offer comfort, hope, and perspective during difficult times.
Variants and Related Words
- Bĩ cực thái lai (Thành ngữ): A direct synonym with identical meaning ("When misfortune ends, fortune begins").
- Hết cơn bĩ cực, đến hồi thái lai (Câu nói): A longer, proverbial form of the same concept.
Synonyms
- Every cloud has a silver lining.
- Turn of the tide.
- A change in fortune.
Related Idioms
- Sông có khúc, người có lúc: Literally "The river has sections, people have periods," meaning life has its ups and downs.
- Trời không phụ lòng người: Literally "Heaven does not fail those who try," meaning perseverance will eventually be rewarded.