Ăn được ngủ được là tiên, không ăn không ngủ là tiền
Direct English translation
Being able to eat and being able to sleep is like a fairy; not eating and not sleeping is money.
Equivalent English version
Health is wealth
Giải thích tiếng Việt
Chỉ trạng thái khỏe mạnh, lòng thanh thản đến mức ăn ngon ngủ yên là hạnh phúc lớn, sướng như tiên. Vế sau nói ngắn gọn, chơi âm giữa “tiên” và “tiền”, để nhắc rằng mất ăn mất ngủ thường gắn với chuyện phải lo toan, tốn kém vì tiền.
English explanation
It says that being healthy and peaceful enough to eat and sleep well is a great blessing. The second half is a shortened, punning contrast between “immortal” and “money,” suggesting that loss of appetite and sleep often comes with financial worry or expense.