Ăn bàn ăn giải gì
Direct English translation
Eat at the table—what excuse is there?
Equivalent English version
No pay, no play
Giải thích tiếng Việt
Dùng để chê trách hoặc mỉa mai người chỉ biết ngồi ăn mà không làm được việc gì, không có đóng góp tương xứng. Thường nói về thái độ ăn bám, vô dụng hoặc chỉ hưởng thụ.
English explanation
Used to criticize or mock someone who only sits and eats without doing anything useful or making a fair contribution. It refers to a parasitic, useless, or merely self-indulgent attitude.