Ăn có mời, làm có khiến
Direct English translation
When eating, invite; when working, wait to be told.
Equivalent English version
Mind your manners
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách ứng xử biết giữ lễ phép, chừng mực và tôn trọng người khác trong giao tiếp, sinh hoạt. Thường dùng để nhắc người ta sống có ý tứ, không suồng sã, tùy tiện.
English explanation
It refers to behaving with propriety, restraint, and respect for others in social life. It is used to remind people to act considerately and not become overly familiar or careless.
Variants