Ăn có nơi, chơi có chốn
Direct English translation
Eating has its place, playing has its place.
Equivalent English version
There is a time and a place for everything
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta trong sinh hoạt và giao du phải biết giữ ý tứ, đúng chỗ đúng nơi, không tùy tiện bừa bãi. Câu này nhấn mạnh sự nền nếp, biết chọn và biết cư xử phù hợp với hoàn cảnh, môi trường.
English explanation
It advises people to behave with propriety in both daily living and socializing, knowing what is appropriate in each place and situation. The saying emphasizes orderliness, restraint, and choosing the right environment for one’s activities.