Ăn có nhai, nói có nghĩ

Direct English translation

When eating, chew; when speaking, think.

Equivalent English version

Think before you speak

Giải thích tiếng Việt
Khuyên con người trong ăn uống thì nên từ tốn, kỹ càng, còn trong lời nói thì phải thận trọng, suy nghĩ chín chắn trước khi nói. Thường dùng để nhắc nhở cách ứng xử mực thước, tránh hấp tấp, bừa bãi.
English explanation
It advises people to be unhurried and careful in eating, and thoughtful and cautious in speaking. It is used to remind someone to act with restraint and not be hasty or careless.