Ăn cóc bỏ gan, ăn trầu nhả bã. cóc rất độc. Gan

Direct English translation

When eating a toad, discard the liver; when chewing betel, spit out the dregs.

Equivalent English version

Separate the wheat from the chaff

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói quen hoặc cách xử sự biết bỏ đi phần độc hại, vô dụng để chỉ giữ lại phần có ích. Cũng dùng để khuyên phải biết chọn lọc, tránh điều nguy hại trong khi tiếp nhận hay sử dụng sự vật.
English explanation
It refers to the habit or way of acting of discarding what is harmful or useless and keeping only what is beneficial. It is also used to advise people to be selective and avoid dangerous elements when taking in or using something.