Ăn cơm nắm, nằm đầu hè, nghe giảng võ
Direct English translation
Eat packed rice, lie at the front veranda, listen to martial instruction.
Equivalent English version
No pain, no gain
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc chấp nhận ăn ở kham khổ, chịu nhiều thiếu thốn để chuyên tâm rèn luyện võ nghệ. Thường dùng để nói về ý chí chịu đựng gian khổ nhằm theo đuổi việc học nghề hoặc học đạo.
English explanation
This refers to enduring a hard and frugal life in order to devote oneself to martial training. It is used to describe the determination to bear hardship while pursuing a craft, discipline, or way of learning.