Ăn cơm nắm, nằm đầu hè, nghe giảng võ

Direct English translation

Eat packed rice, lie at the front veranda, listen to martial instruction.

Equivalent English version

No pain, no gain

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc chấp nhận ăn ở kham khổ, chịu nhiều thiếu thốn để chuyên tâm rèn luyện võ nghệ. Thường dùng để nói về ý chí chịu đựng gian khổ nhằm theo đuổi việc học nghề hoặc học đạo.
English explanation
This refers to enduring a hard and frugal life in order to devote oneself to martial training. It is used to describe the determination to bear hardship while pursuing a craft, discipline, or way of learning.