Ăn cơm thì hóc, chẳng xay thóc cũng bế em
Direct English translation
When eating rice, one chokes; if not grinding paddy, then one must carry the baby.
Equivalent English version
No song, no supper
Giải thích tiếng Việt
Muốn ăn uống yên ổn thì phải góp công góp sức, không thể chỉ hưởng mà không làm. Cách nói này nhấn vào việc đã ăn cơm thì cũng phải gánh một phần việc; nếu không xay thóc thì cũng phải bế em.
English explanation
One must contribute work in order to enjoy benefits with a clear conscience and in peace. This variant stresses that if you eat your share, you should also do your part; if not one task, then another.