Ăn cơm vay, cày ruộng rẽ
Direct English translation
Eat borrowed rice, plow rented fields.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh nghèo túng, phải sống nhờ vay mượn và đi làm thuê trên ruộng đất của người khác. Thường dùng để nói về thân phận lam lũ, thiếu thốn.
English explanation
Refers to a life of poverty in which one must live on borrowed food and work other people’s land for hire or on shares. It is used to describe a hard, dependent, and deprived condition.