Ăn cơm, hết phần chó
Direct English translation
Eating rice, leaving no portion for the dog.
Equivalent English version
Greed knows no bounds
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói bần tiện, tham ăn, vơ vét đến mức lấy hết phần của người khác. Thường dùng để chê trách cách cư xử ích kỷ, không biết chừng mực.
English explanation
Refers to a mean and greedy person who grabs everything, leaving nothing for others. It is used to criticize selfish, excessive behavior.