Ăn cơm, hết phần chó

Direct English translation

Eating rice, leaving no portion for the dog.

Equivalent English version

Greed knows no bounds

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói bần tiện, tham ăn, vét đến mức lấy hết phần của người khác. Thường dùng để chê trách cách cư xử ích kỷ, không biết chừng mực.
English explanation
Refers to a mean and greedy person who grabs everything, leaving nothing for others. It is used to criticize selfish, excessive behavior.