Ăn cỗ tìm đến, đánh nhau tìm đi
Direct English translation
When there is a feast, seek to come; when there is fighting, seek to leave.
Equivalent English version
Fair-weather friend
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói xử thế ích kỉ: nghe có cỗ bàn, tiệc tùng thì tìm đến để hưởng, còn gặp chuyện xung đột, rắc rối thì lánh đi để khỏi liên lụy. Cách nói với từ “ăn cỗ” nhấn mạnh sự ham hưởng phần ngon, phần lợi mà né tránh trách nhiệm và nguy hiểm.
English explanation
Describes a selfish attitude of showing up where there is food, benefit, or enjoyment, but leaving when trouble or conflict appears. The wording with “feast” especially emphasizes eagerness for gain while avoiding risk or responsibility.