Ăn cháo đòi ói, ăn rau xanh ruột

Direct English translation

Eating porridge makes one want to vomit, eating vegetables turns the intestines green.

Equivalent English version

Born with a silver spoon in one's mouth

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người đài các, quen hưởng thụ, hễ gặp thức ăn đạm bạc thì chê bai, không chịu được. Thường dùng để nói về thói quen sống sung sướng nên khó thích nghi với cảnh kham khổ.
English explanation
Refers to someone delicate and used to rich food, who scorns plain, frugal meals and cannot put up with hardship. It is used to criticize a pampered habit of living that makes one unable to adapt to a poor or austere life.