Ăn chưa nên đọi, nói chưa nên lời
Direct English translation
Not yet able to eat with a bowl, not yet able to speak into words.
Equivalent English version
Wet behind the ears
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người còn quá nhỏ hoặc non nớt, chưa khôn lớn, chưa đủ hiểu biết và chín chắn trong cách ăn nói, xử sự. Thường dùng để nhận xét người còn dại dột, chưa trưởng thành.
English explanation
Refers to someone who is still very young or immature, not yet developed enough in understanding, speech, or behavior. It is used to describe a person as childish and not yet mature.