Ăn chưa nên đọi, nói chưa nên lời

Direct English translation

Not yet able to eat with a bowl, not yet able to speak into words.

Equivalent English version

Wet behind the ears

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người còn quá nhỏ hoặc non nớt, chưa khôn lớn, chưa đủ hiểu biết chín chắn trong cách ăn nói, xử sự. Thường dùng để nhận xét người còn dại dột, chưa trưởng thành.
English explanation
Refers to someone who is still very young or immature, not yet developed enough in understanding, speech, or behavior. It is used to describe a person as childish and not yet mature.