Ăn chực, nằm nhà ngoài
Direct English translation
Eat on handouts, sleep in the outer house.
Equivalent English version
Poor relation
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh sống nhờ, ở vị thế thấp kém nên bị hắt hủi, không được coi trọng trong gia đình. Cách nói này nhấn vào thân phận phải ăn chực ở nhờ và chỗ ở bị đẩy ra bên ngoài, gợi sự tủi phận, lép vế.
English explanation
Refers to living dependently and in an inferior position, so one is neglected and looked down on within a household. This variant emphasizes having to eat by others’ charity and being made to stay in the outer quarters, suggesting humiliation and lack of standing.