Ăn không được, chê là hôi
Direct English translation
Unable to eat it, one says it is rotten-smelling.
Equivalent English version
Sour grapes
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ vì không đạt được hoặc không chiếm được điều mình muốn nên quay sang chê bai, bôi xấu hoặc tìm cách phá hoại. Thường dùng để phê phán sự đố kỵ, cay cú và thiếu thiện chí.
English explanation
It refers to someone who, failing to get what they want, turns to disparaging or spoiling it instead. It is used to criticize spite, jealousy, and bad faith.
Variants