Ăn không nên, làm không ra

Direct English translation

Eating does not turn out well, working does not produce anything.

Equivalent English version

Anything that can go wrong will go wrong

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh làm ăn, sinh sống đều không thuận, việc cũng dở dang, trì trệ nên cuộc sống rơi vào khó khăn, bế tắc. Thường dùng để than thở hoặc nhận xét về một giai đoạn sa sút, không gặp thời.
English explanation
Refers to a situation in which both livelihood and work go badly, with everything failing to come together and life becoming difficult. It is commonly used to lament or describe a period of stagnation, decline, and bad luck.