Ăn làm sóng, nói làm gió
Direct English translation
Eating makes waves, speaking makes wind.
Equivalent English version
All talk and no action
Giải thích tiếng Việt
Chỉ hạng người chỉ giỏi ăn nhiều, nói khoác hoặc nói ầm ĩ, nhưng không làm được việc gì ra hồn. Thường dùng để chê trách, mỉa mai kẻ vô dụng mà hay phô trương.
English explanation
Refers to people who are good only at eating a lot and talking loudly or boastfully, but accomplish nothing worthwhile. It is used to criticize or mock someone who is useless yet showy.
Variants