Ăn một miếng, tiếng để đời
Direct English translation
Eat one bite, and the reputation lasts a lifetime.
Equivalent English version
A good name is better than riches
Giải thích tiếng Việt
Chỉ vì chút lợi nhỏ mà làm điều sai trái thì sẽ phải mang tiếng xấu lâu dài; dùng để răn người ta đừng vì cái lợi trước mắt mà đánh đổi danh dự.
English explanation
If someone does wrong for a small gain, they may bear a bad name for a lifetime. It is used to warn against sacrificing honor for immediate benefit.