Ăn nắm xôi dẻo, nhớ nẻo đường đi
Direct English translation
When eating a handful of sticky glutinous rice, remember the path you traveled.
Equivalent English version
Don't bite the hand that feeds you
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta khi được hưởng sự tử tế, đùm bọc thì phải nhớ ơn người đã giúp mình. Cách nói với “nắm xôi dẻo” gợi một sự đỡ đần trên đường đi, nên sắc thái nhấn vào việc nhớ nghĩa tình trong lúc khó khăn, lưu lạc.
English explanation
Advises people to remember and be grateful to those who have fed, helped, or treated them kindly. In this variant, the image of a handful of sticky rice suggests aid given on a journey or in hardship, emphasizing gratitude for timely support.