Ăn ngay ở thật, mọi tật mọi lành
Direct English translation
Live honestly and uprightly, and every vice becomes every goodness.
Equivalent English version
Honesty is the best policy
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta sống thật thà, ngay thẳng vì cách ăn ở ấy giúp tránh điều xấu và thường được người khác cảm thông, bỏ qua những lỗi lầm không do cố ý. Câu này dùng để đề cao đức tính trung thực trong đối nhân xử thế.
English explanation
It advises people to live honestly and uprightly, because such conduct helps one avoid wrongdoing and often earns others’ understanding and forgiveness for unintentional faults. It is used to praise sincerity and integrity in dealing with others.