Ăn như tằm, ăn xong rút ruột
Direct English translation
Eating like a silkworm, after eating, pulling out its intestines.
Equivalent English version
Kill the goose that lays the golden eggs
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người ăn uống, tiêu dùng quá mức, tham hưởng thụ đến nỗi tự làm kiệt quệ mình, như ăn xong rồi còn rút cả ruột ra. Thường dùng để chê lối sống ngắn hạn, chỉ biết hưởng trước mắt mà không biết giữ gìn vốn liếng, sức lực.
English explanation
Refers to someone who consumes greedily and excessively, to the point of exhausting or damaging themselves. It criticizes short-sighted self-indulgence that uses up one’s resources, strength, or means of living.
Variants