Ăn như thúng lủng khu

Direct English translation

Eat like a basket full of holes.

Equivalent English version

Eat like a horse

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người ăn rất nhiều, ăn khỏe ăn liên tục. Thường dùng để nhận xét, chê hoặc đùa về sức ăn quá mức của ai đó.
English explanation
Describes someone who eats a great deal and seems never to be full. It is commonly used to comment on, criticize, or jokingly remark on someone's excessive appetite.