Ăn như thợ ngoã, làm như ả chơi trăng
Direct English translation
Eats like a tiler, works like a moon-playing woman.
Equivalent English version
Great eaters, great wasters
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người ăn khỏe, tiêu dùng nhiều nhưng làm việc lười biếng, chậm chạp, nhởn nhơ. Thường dùng để chê trách thói ham hưởng thụ mà ngại lao động.
English explanation
Refers to someone who eats heartily or consumes a lot but works lazily, slowly, and idly. It is used to criticize people who like to enjoy benefits but dislike making an effort.