Ăn quả nhớ kẻ trồng cây, uống nước sông nhớ mạch suối
Direct English translation
When eating the fruit, remember the one who planted the tree; when drinking the river water, remember the spring source.
Equivalent English version
Don't bite the hand that feeds you
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta khi hưởng thành quả hoặc thụ hưởng điều kiện thuận lợi thì phải nhớ đến nguồn gốc và công lao của những người đã tạo dựng, vun đắp nên. Thường dùng để nhắc nhở về lòng biết ơn và đạo lý nhớ nguồn.
English explanation
It advises people that when they benefit from achievements or favorable conditions, they should remember their origins and the efforts of those who made them possible. It is commonly used to remind others to be grateful and to honor one’s source.