Ăn thật, làm bỡn

Direct English translation

Eat in earnest, work in play.

Equivalent English version

All work and no play makes Jack a dull boy

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói hưởng thụ thì thật, còn làm việc thì đùa bỡn, không nghiêm túc, qua loa cho xong. Thường dùng để chê trách người chỉ biết nhận phần mình nhưng làm lụng cẩu thả, thiếu trách nhiệm.
English explanation
Describes someone who takes their share in full but treats work like a joke, doing it carelessly and without seriousness. It is used to criticize irresponsibility and superficial effort.