Ăn tro giọ trấu, ỉa cứt ra than
Direct English translation
Eat ash and rice husks, shit out charcoal.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ lối sống ở bẩn, nhếch nhác, mất vệ sinh trong ăn ở sinh hoạt hằng ngày. Thường dùng để chê trách thói quen cẩu thả, dơ dáy.
English explanation
Refers to living in a filthy, squalid, and unhygienic way. It is used to criticize dirty, careless habits in everyday life.