Ăn uống tìm đến, đánh nhau tìm đi

Direct English translation

For eating and drinking, seek to come; for fighting, seek to go away.

Equivalent English version

Fair-weather friend

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói xử thế ích kỉ: nơi nàoăn uống, hưởng thụ thì tìm đến, còn nơi xung đột, rắc rối thì tránh đi. Thường dùng để chê người chỉ ham lợi, ham vui không muốn dính trách nhiệm hay nguy hiểm.
English explanation
Describes a selfish way of behaving: going wherever there is food and enjoyment, but leaving when trouble or conflict arises. It criticizes people who seek benefits and pleasures while avoiding responsibility or risk.