Ăn uống tìm đến, đánh nhau tìm đi
Direct English translation
For eating and drinking, seek to come; for fighting, seek to go away.
Equivalent English version
Fair-weather friend
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói xử thế ích kỉ: nơi nào có ăn uống, hưởng thụ thì tìm đến, còn nơi có xung đột, rắc rối thì tránh đi. Thường dùng để chê người chỉ ham lợi, ham vui mà không muốn dính trách nhiệm hay nguy hiểm.
English explanation
Describes a selfish way of behaving: going wherever there is food and enjoyment, but leaving when trouble or conflict arises. It criticizes people who seek benefits and pleasures while avoiding responsibility or risk.