Đàn bà sang sảng tiếng đồng, chẳng vất vả về đường chồng cũng vất vả về đường con

Direct English translation

A woman with a loud, ringing voice like metal, if she does not suffer hardship on her husband’s side, she will suffer hardship on her children’s side.

Giải thích tiếng Việt
Phản ánh quan niệm dân gian , mang tính định kiến, cho rằng phụ nữ giọng nói sang sảng, đanh như tiếng kim loại thì không phúc hậu dễ lận đận trong đời sống gia đình. Ở dị bản này, ý được diễn đạt nhẹ hơn theo hướng phải chịu vất vả chồng hoặc con, thay vì gây hại trực tiếp cho chồng con.
English explanation
This variant reflects an old, prejudiced folk belief that a woman with a loud, metallic voice is not gentle and will have an unhappy family life. Compared with harsher versions, it frames the outcome as hardship through her husband or children rather than directly harming them.