Đám chay không cũ, đám cỗ không phần
Direct English translation
A funeral procession is never old, a feast has no share.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng việc hiếu hỉ, tiệc tùng thì luôn có lý do để lui tới, còn quyền lợi vật chất thì không dễ tự nhiên mà được chia phần. Thường dùng để nói đùa hoặc nhắc khéo về thói quen ham ăn cỗ, thích dự việc đông vui nhưng lợi lộc thì phải có vị thế mới có.
English explanation
This refers to the idea that there is always occasion to attend funerals or feasts, but material benefits are not automatically shared out. It is often used humorously or pointedly about people who like showing up for social occasions, while any real gain requires status or entitlement.