Đã đẫn thì vác cả cành, đã đan thì lận tròn vành mới thôi
Direct English translation
Once carrying, carry the whole branch; once weaving, tuck it all around the rim before stopping.
Equivalent English version
In for a penny, in for a pound
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người đã trót làm một việc thì thường làm cho đến cùng, dù phải tốn thêm công sức hay làm quá mức cần thiết. Cũng dùng để nói tính đã nhúng tay vào thì không bỏ dở, làm cho trọn vẹn mới thôi.
English explanation
It refers to someone who, once having started something, goes through with it to the end, even at extra effort or beyond what is strictly necessary. It is also used for the attitude of not leaving a task half-done, but finishing it thoroughly.