Đèn nhà ai, nhà ấy rạng

Direct English translation

Whosever house has the lamp, that house is bright.

Equivalent English version

Every man for himself

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc tốt đẹp, vẻ vang của nhà nào thì nhà ấy được hưởng; hàm ý mỗi người, mỗi nhà tự lo tự chịu về việc của mình, không nên can dự hay trông chờ người khác gánh thay.
English explanation
A household enjoys its own prosperity or honor and must handle its own affairs. It is used to stress that each person or family should take care of their own matters rather than expect others to bear them.