Đình đám người, mẹ con ta

Direct English translation

The crowd is other people; we are mother and child.

Equivalent English version

Mind your own business

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ đứng ngoài cuộc, không can dự hoặc không muốn dính líu đến việc chung của người khác. Thường dùng để nói về sự tách mình ra khỏi đám đông hay cuộc việc đang diễn ra.
English explanation
It refers to staying out of other people's affairs and not getting involved. It is used to describe keeping oneself apart from a crowd or from events that do not concern one.