Đình Tràng, miếu Hạc, tán đình Dưng
Direct English translation
Trang communal house, Hac temple, the parasol tree of Dung communal house.
Giải thích tiếng Việt
Câu nói dùng để nhắc đến ba công trình kiến trúc thờ tự nổi tiếng ở vùng Bắc Bộ, mỗi nơi được biết đến bởi một nét đặc sắc riêng. Thường dùng như một lời ca ngợi, ghi nhớ những địa danh và giá trị kiến trúc, văn hóa dân gian tiêu biểu.
English explanation
This saying refers to three well-known sacred architectural sites in northern Vietnam, each famous for a distinctive feature. It is used to praise and commemorate notable places and their traditional architectural and cultural value.