Đít đánh trịn, cổ đeo hoa
Direct English translation
With a rounded buttocks, wearing flowers around the neck.
Equivalent English version
Mutton dressed as lamb
Giải thích tiếng Việt
Chê những người cố bắt chước lối sống sang trọng, kiểu cách một cách vụng về, lố bịch. Thường dùng để mỉa mai sự làm dáng không hợp thân phận hoặc thiếu tự nhiên.
English explanation
Used to mock people who awkwardly imitate a refined or fashionable lifestyle in a ridiculous way. It refers to pretentious display that is unnatural or out of place.