Đòng đong theo nạ, quạ theo gà con
Direct English translation
The đòng đong follows the nạ, the crow follows the chicks.
Equivalent English version
Cling to someone's coattails
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói thường kẻ nhỏ, kẻ yếu hay bám theo người mà mình cho là chỗ dựa hoặc có thể đem lại lợi ích cho mình. Với hình ảnh “đòng đong”, câu nhấn vào sự bé nhỏ, phụ thuộc và thói đi theo để nương tựa.
English explanation
Refers to the common tendency of the small or weak to attach themselves to someone they see as a source of support or advantage. In this variant, the image of the minnow especially emphasizes smallness and dependence.