Đói cho chết, ba ngày tết cũng no

Direct English translation

Even if starving to death, during the three days of Tết one is still full.

Equivalent English version

Keep up appearances

Giải thích tiếng Việt
đói khổ đến mức nào thì đến ba ngày Tết cũng phải cố lo cho được ăn uống đầy đủ, thậm chí vay mượn để sắm sửa. Cách nói nhấn mạnh quyết tâm giữ cho Tết được no đủ, tươm tất theo tập quán.
English explanation
Even in extreme poverty, people still try to make sure they have enough food during the three days of Tet, even if it means borrowing. The wording stresses the determination to keep the New Year holiday properly and abundantly provided for.