Đói rụng râu, rầu rụng tóc
Direct English translation
So hungry that the beard falls out, so sorrowful that the hair falls out.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh khốn quẫn đến mức đói khát và buồn phiền kéo dài làm con người tiều tụy, suy nhược cả thân lẫn tâm. Biến thể này dùng “rầu” nên nhấn mạnh trạng thái u sầu, ủ rũ hơn là nỗi sầu muộn nói chung.
English explanation
Describes such severe hardship that hunger and prolonged sadness make a person waste away physically and emotionally. In this variant, the wording highlights a dejected, gloomy state of mind.
Variants