Đón người cửa trước, rước người cửa sau

Direct English translation

Receive people at the front door, escort people in through the back door.

Equivalent English version

Through the back door

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc tiếp đón, qua lại một cách lén lút, mờ ám, không quang minh chính đại; thường dùng để nói những hành vi bất chính như chứa chấp, môi giới chuyện trăng hoa hoặc việc mua chuộc, nịnh hót kín đáo.
English explanation
Refers to secretive, improper dealings carried out in a furtive and dishonorable way. It is often used for illicit sexual arrangements, and by extension for covert bribery or ingratiating behavior.