Đôi co mách lẻo
Direct English translation
Back-and-forth arguing, tale-bearing.
Equivalent English version
Tale-bearers are as bad as tale-makers
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc đem chuyện riêng hoặc lời qua tiếng lại của người này kể cho người khác một cách không cần thiết, dễ gây hiểu lầm, bất hòa và cãi vã. Thường dùng để chê trách thói nhiều chuyện, xúi bẩy hoặc làm mất đoàn kết.
English explanation
Refers to needlessly passing one person's private matters or remarks on to another, causing misunderstanding, conflict, or quarrels. It is used to criticize gossiping, tale-bearing, and behavior that sets people against each other.