Đông Cổ Âm, Nam Hành Thiện
Direct English translation
East Cổ Am, South Hành Thiện.
Giải thích tiếng Việt
Câu nói nhắc đến hai địa danh nổi tiếng ở miền Bắc xưa: Cổ Am thuộc xứ Đông và Hành Thiện thuộc xứ Nam, nhằm gợi danh tiếng, truyền thống và niềm tự hào riêng của mỗi vùng. Thường dùng trong lời nói dân gian để xác nhận sự lâu đời, quen thuộc của các địa phương ấy.
English explanation
This saying names two noted old northern localities, Cổ Am in the East region and Hành Thiện in the South region, to evoke their established reputation and local distinction. It is used in folk speech to acknowledge the long-standing prestige of those places.